THÈME SPÉCIAL: MARANATHA

 

C’est une expression qui reflète une affirmation liturgique théologique Araméenne de l’église primitive Palestinienne sur (1) la divinité de Jésus (Psaumes 110) ou sur (2) la Seconde Venue de Jésus (Actes 3:19-21). Sa signification dépend de comment on divise le mot:

 1.  “Viens, notre Seigneur” (Marana-tha) c’est le sens d’une expression impérative similaire dans Apoc. 22:20. Par conséquent, la plupart des traductions supposent/appliquent à 1 Cor. 16:22. Si c’est le cas, alors c’est une prière pour

        le retour de Jésus.

 2.  “Notre Seigneur est venu” (Maran-atha) un temps passé Araméen. C’était la traduction que Chrysostome (345-407 ap. J.-C.) préférait, elle réfère à l’incarnation de Jésus.

 3.  “Notre Seigneur vient” reflète un temps prophétique Hébraïque, qui est utilisé par beaucoup pour s’attribuer/justifier un motif pour le service Chrétien. La Seconde Venue a toujours été un encouragement pour les croyants de

        chaque âge/siècle.

 4.  La Didachè (écrite à la fin du 1er ou du 2ème siècle) 10:6, utilise cette même expression dans le contexte de la Cène du Seigneur, où la présence actuelle de Jésus et sa future venue eschatologique sont toutes les deux soulignées

      dans les prières.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2014 Bible Lessons International