TÓPICO ESPECIAL: CONFISSÃO

A. Há duas formas da mesma raiz grega usada para “confissão” ou “profissão”, homolegeō e exomologe. O termo composto que Tiago usa é de homo, o mesmo; e legō, falar; ou ex, fora de. O significado básico é dizer a mesma coisa, concordar com. O PREFIXO ex acrescentava à idéia de uma declaração pública.

B. As traduções portuguesas deste grupo de palavra são

1. louvar

2. concordar

3. declara (cf. Mt 7.23)

4. professar

5. confessar (cf. Hb 4.14; 10.23)

C. Este grupo de palavra tinha dois usos aparentemente opostos

1. louvar (a Deus);

2. admitir o pecado

Estas podem ter-se desenvolvido do senso da humanidade da santidade de Deus e sua própria pecaminosidade. Reconhecer uma verdade é reconhecer ambas.

D. Os usos do grupo de palavra do NT são

1. prometer (cf. Mt 14.7; Atos 7.17)

2. concordar ou consentir com algo (cf. João 1.20; Lucas 22.6; Atos 24.14; Hb 11.13);

3. louvar (cf. Mt 11.25; Lc 10.21; Rm 14.11; 15.9; Hb 13.15)

4. assentir a

a. uma pessoa (cf. Mt 10.32; Lc 12.8; João 9.22; 12.42; Rm 10.9; Fp 2.11; I João 2.23; Ap 3.5)

b. a verdade (cf. Atos 23.8; 2Co 11.13; I João 4.2).

5. fazer uma declaração pública de (sentido legal desenvolvido em arfrimacao religiosa, cf. Atos 24.14; I Tm 6.13)

a. sem admissão de culpa (cf. I Tm 6.12; Hb 10.23)

b. com uma admissão de culpa (cf. Mt 3.6; Atos 19.18; Hb 4.14; Tiago 5.16; I João 1.9)



Copyright © 2014 Bible Lessons International