ЧАСТНАЯ ТЕМА:     Древнееврейская поэзия

 

I.    Вступление

А.   Этот вид литературных произведений составляет около 1/3 объема всего Ветхого Завета. Особенно он характерен для разделов «Пророки» (поэтических текстов нет только в книгах Аггея и Малахии) и «Писания» древнееврейского канона.

Б.   Древнееврейская поэзия очень сильно отличается от поэзии английской. Английская поэзия берет свое начало от греческой и латинской поэзии, в основе которых, главным образом, лежит созвучие. Поэзия же древнееврейская имеет много общего с поэзией ханаанеев. Её основу составляет сочетание мыслей, представленных посредством смысловой гармонии параллельных строк.

В.   Археологические открытия к северу от Израиля, в Угарите (Рас-Шамра), помогли ученым понять ветхозаветную поэзию. Найденные там поэтические тексты 15-го века до Р.Х. обладают очевидной литературной связью с библейской поэзией.

II.   Общие характерные черты поэзии

А.   Тексты её очень компактны.

Б.   Она стремится выразить истину, чувства и жизненный опыт через образы.

В.   Поэтические тексты вначале записывались, а не формировались в устной форме. Они тщательно продуманы и структурированы в высшей степени. Эта структура выражена в:

1.   гармонично сбалансированных строках (параллелизм)

2.   игре слов

3.   игре звуков

III.  Литературное построение (Р.К. Харрисон, «Введение в Ветхий Завет» [R. K. Harrison, Introduction to the Old Testament], стр. 965-975)

А.   Епископ Роберт Лоус в своей книге «Лекции по духовной поэзии древних евреев» [Robert Lowth, Lectures on the Sacred Poetry of the Hebrews, 1753] был первым, кто охарактеризовал библейскую поэзию как гармонично сбалансированные строки, содержащие определенные мысли. Большинство современных английских переводов сформатировано таким образом, чтобы именно показать стихотворные строки:

1.   синонимические – строки выражают одну и ту же мысль, но разными словами:

а)   Пс.3:2; 48:2; 82:15; 102:13

б)   Пр.19:5; 20:1

в)   Ис.1:3,10

г)   Ам.5:24; 8:10

2.   антитетические – строки, которые выражают прямо противоположные мысли посредством противопоставления или соседствующих рядом позитивного и негативного утверждений:

а)   Пс.1:6; 89:6

б)   Пр.10:1,12; 15:1; 19:4

3.   синтетические – следующие за первой две или три строки развивают мысль, Пс.18:8-10

4.   хиазмы – образец поэзии, когда мысль выражается в восходящем и нисходящем (или перекрестном) порядке; главный элемент при этом находится в середине всей фразы

Б.   Чарльз А. Бриггс в книге «Общее введение в изучение Священного Писания» [Charles A. Briggs, General Introduction to the Study of Holy Scripture, 1899] развивает уже следующий этап в исследовании древнееврейской поэзии:

1.   символические – строки, в которых одно предложение содержит буквальный смысл, а другое является метафорой, Пс.41:2; 102:3

2.   климактический параллелизм, или ступенчатые – предложения, в которых истина раскрывается по восходящей линии, Пс.18:8-15; 28:1-2; 102:20-22

3.   интровертированный параллелизм – серия строк/предложений, обычно не менее четырех, обладающих внутри себя взаимосвязанной структурой, притом 1-я связана с 4-й, а 2-я с 3-й – Пс.29:9-11a

В.   Г.Б. Грэй в книге «Формы древнееврейской поэзии» [G. B. Gray, The Forms of Hebrew Poetry, 1915] продолжил развитие идеи сбалансированных предложений с помощью дополнительных понятий:

1.   строгое равновесие – когда каждое слово в одной строке повторяется или уравновешено словом во второй строке, Пс.82:15 и Ис.1:3

2.   нестрогое равновесие – когда у строк различная длина, Пс.58:17; 74:7

Г.   В наше время всё большее значение в древнееврейском языке придается литературному обороту (фигуре речи) под названием хиазм, который обычно обозначает некоторое число параллельных строк (a,б,б,a; a,б,в,б,a), соединенных по смыслу в форме песочных часов, где часто усиливается значение центральной строки (строк).

Д.   Типы звуковых моделей, присутствующие в поэзии вообще, но нечасто – в восточной поэзии:

1.   обыгрывание букв алфавита (акростих, ср. Пс.9,33,36,118; Пр.31:10 и след.; Плач.1-4)

2.   обыгрывание согласных звуков (аллитерация, ср. Пс.6:9; 26:7; 121:6; Ис.1:18-26)

3.   обыгрывание гласных звуков (созвучие, ср. Быт.49:17; Исх.14:14; Иез.27:27)

4.   игра на повторении или похожем звучании слов с различным значением (парономазия)

5.   игра слов, которые при их произношении подражают звукам самих существ или предметов – источников звука, которых они и обозначают (ономатопея)

6.   особое вступление и заключение (инклюзив)

Е.   В Ветхом Завете присутствует несколько типов поэтических текстов. Некоторые из них обусловлены тематически, тогда как другие – по форме:

1.   песня посвящения – Чис.21:17-18

2.   песни труженика – (упоминается,  но  не записана в тексте Суд.9:27); Ис.16:10; Иер.25:30; 48:33

3.   баллады – Чис.21:27-30; Ис.23:16

4.   застольные песни – негативные, Ис.5:11-13; Ам.6:4-7, и позитивные, Ис.22:13

5.   любовная поэзия – Песнь Песней; свадебная загадка – Суд.14:10-18, свадебная песня – Пс.44

6.   оплакивание/панихида – (упоминается, но не записана в текстах 2Цар.1:17 и 2Пар.35:25) 2Цар.3:33; Пс.26,27; Иер.9:17-22; Плач.; Иез.19:1-14; 26:17-18; Наум.3:15-19)

7.   военные/боевые песни – Быт.4:23-24; Исх.15:1-18,20; Чис.10:35-36; 21:14-15; И.Нав.10:13; Суд.5:1-31; 11:34; 1Цар.18:6; 2Цар.1:18; Ис.47:1-15; 37:21

8.   особые благословения вождя – Быт.49; Чис.6:24-26; Вт.32; 2Цар.23:1-7

9.   магические тексты – Валаам, Чис.24:3-9

10.   священные/духовные стихи – Псалмы

11.   стихи в форме акростиха – Пс.9,33,36,118; Пр.31:10 и след.; и Плач.1-4

12.   проклятия – Чис.21:22-30

13.   стихи-насмешки – Ис.14:1-22; 47:1-15; Иез.28:1-23

14.   книга военной поэзии (Яшар, книга Праведного) – Чис.21:14-15; И.Нав.10:12-13; 2Цар.1:18

IV.  Рекомендации по толкованию древнееврейских поэтических текстов

А.   Найдите центральную истину станса или строфы (наподобие того, как это вы делаете с абзацем в прозаическом тексте). Перевод Библии RSV стал первым современным переводом, где в поэтических текстах выделены стансы. Сравните исследуемый текст по нескольким современным переводам для более глубокого понимания смысла.

Б.   Определите метафорический текст и изложите его прозаическим языком. Не забывайте, что этот вид литературы очень компактный, и читателю оставлен широкий простор на домысливание (см. частную тему «Литература премудрости»).

В.   Непременно увяжите достаточно длинный поэтический текст, посвященный конкретной теме или вопросу, с его литературным контекстом (часто – всей книгой) и исторической обстановкой. Постарайтесь выразить главную истину своими собственными словами.

Г.   Главы 4 и 5 книги Судей являются очень полезными в плане того, чтобы увидеть, как поэзия изображает историю. Глава 4 – это прозаический текст, а глава 5 – поэтический, но обе они рассказывают об одном и том же событии (подобное сравнение проведите и с текстами глав 14 и 15 книги Исход).

Д.   Постарайтесь определить, какой именно тип(ы) параллелизма употреблен в конкретном поэтическом тексте: синонимический, антитетический, или синтетический. Это очень важно.

 

 

Copyright © 2014 Bible Lessons International