ЧАСТНАЯ ТЕМА:        СЫН  ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (из Дан.7:13)

 

Арамейское выражение («ben  enosh», СОЧЕТАНИЕ  BDB 1085 и 1081) «сын человеческий» отличается от подобного же древнееврейского выражения («ben adam»), встречающегося в Псалтири и в книге пророка Иезекииля. Оба этих выражения используются в параллельных текстах Иов.25:6; Пс.8:5; 89:4; 143:3; Ис.13:12. Это явно относится к Мессии и связывает воедино Его человеческую природу (ср. Дан.8:17; Иов.25:6; Пс.8:5; Иез.2:1 [и много других в книге Иезекииля]), что соответствует значению арамейского и древнееврейского выражений, «сын человеческий», с Его Божественностью, поскольку облака являются средством передвижения Бога (ср. Дан.7:13; Мф.24:30; 26:64; Мар.13:26; 14:62; Отк.1:7; 14:14).

В Новом Завете Иисус Христос использует это выражение, называя им Самого Себя. В раввинистическом иудаизме по отношению к Мессии оно не употребляется. В нем отсутствует  националистическая или милитаристс­кая окраска, равно как и элемент исключительности. Но оно представляет собой уникальное описание Мессии как во всей полноте и Человека, и Бога (ср. 1Ин.4:1-3). Даниил – первый из пророков, который акцентирует внимание на божественном аспекте этого выражения!

Иисус Христос использовал данное выражение по отношению к Себе в трех смыслах, касательно:

1.   Его страданий и смерти (напр., Мар.8:31; 10:45; 14:21; Лк.9:22,44)

2.   Его пришествия как Судьи (напр., Мф.16:27; 25:31; Ин.5:27)

3.   Его пришествия в славе для установления Своего Царства (напр., Мф.16:28; 19:28; Мар.13:26-27; 14:62)

Ниже перечислены основные доводы поздней иудейской традиции по поводу этого текста («Еврейская учебная Библия» [The Jewish Study Bible], стр. 1657; см. также книгу Джорджа Елдона Лэдда «Богословие Нового Завета» [George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament], стр. 136-139):

1.   этот контекст – сугубо мессианский (ср. 1Ен.46:1; 48:10; 4Езд. [2Езд.] гл. 13; b. Sanh. 98a)

2.   все предсказания, присутствующие в данном контексте уже исполнились (ср. b. Sanh. 97b)

3.   этот контекст не относится к концу времени (ср. Gen. Rab. 98:2)

4.   этот контекст представляет Израиль (ср. Ибн Эзра и Раши)

 

Copyright © 2014 Bible Lessons International