TEMA ESPECIAL: JESÚS, EL NAZARENO

 

Hay distintos términos griegos utilizados en el Nuevo Testamento para hablar de Jesús:

  1. Términos del Nuevo Testamento

1. Nazaret -: La ciudad de Galilea (Lucas 1:26; 2:4, 39, 51; 4:16; Hechos 10:38). Esta ciudad no se menciona en las fuentes contemporáneas, pero ha sido encontrada en inscripciones tardías. El hecho de que Jesús fuese de Nazaret no era para jactarse (Juan 1:46). El letrero sobre la cruz de Jesús incluía el nombre de  este lugar y era en realidad una expresión de inconformidad judía.

2. Nazarēnos - También parece referirse a una localidad geográfica (Lucas 4:34; 24:19).

3. Nazōraios -  Puede relacionarse con una ciudad, pero también podría tratarse de un juego de palabras con el término mesiánico hebreo “Retoño” (netzer, BDB 666, KB 718 II, ver Isaías 11:1; SINÓNIMO, BDB 855,  Jer. 23:5; 33:15; Zacarías 3:8; 6:12; referido también en Apocalipsis 22:16). Lucas utiliza esta para Jesús en 18:37 y Hechos 2:22; 3:6; 4:10; 6:14; 22:8; 24:5; 26:9.

4.       Relacionado con el No. 3, nāzir (BDB 634, KB 684) que significa “consagrado por medio de un voto”.

  1. Uso histórico del término fuera del Nuevo Testamento

1. Se usa para nombrar a un grupo herético judío (precristiano) (arameo nāsōrāyyā).

2.       En los círculos judíos, para señalar a los creyentes en Cristo (Hechos 24:5, 14; 28:22, nosri).

3.       Llegó a ser un término regular para designar a creyentes en las iglesias sirias (arameas). La palabra “cristiano” fue utilizada en las Iglesias griegas para designar a los creyentes.

4.       En algún momento después de la caída de Jerusalén, los fariseos reorganizados en Jamnia, fomentaron una separación formal entre la sinagoga y la iglesia. Un ejemplo de estas fórmulas de maldición en contra de los cristianos se encuentra en “Las Dieciocho Bendiciones” de Berakot 28b-29a, donde se denomina a los creyentes “nazarenos”.

“Que los nazarenos y heréticos desaparezcan al instante; serán borrados del libro de la vida y no estarán inscritos con los fieles”.

5.       Fue utilizado por Justino Mártir, Dial. 126:1, quien usó el netzer de Isaías (Isaías 11:1) para Jesús.

C. Opinión del Autor

Estoy sorprendido de que existan tantas maneras de deletrear el término, aunque sé que esto no se poco común en el Antiguo Testamento tal como el término “Josué”, tiene distintas maneras de deletrearse en hebreo. Los siguientes puntos me causan incertidumbre respecto al significado preciso del término:

1. La cercana asociación con el término mesiánico “raíz” (netzer) o uno similar nāzir (alguien consagrado por medio de un voto).

2. La connotación negativa relacionada con la región de Galilea de los gentiles.

3. Poca o ninguna información contemporánea respecto a la ciudad de Nazaret, en Galilea.

4. Por salir de la boca de un demonio, con un sentido escatológico (es decir, “has venido a destruirnos”).

Para una más completa bibliografía de estudio sobre el término, vea a Colin Brown (editor), Nuevo Diccionario Internacional de Teología del Nuevo Testamento. Volumen 2, página 346, o a Raymond E. Brown. Nacimiento del Mesías, páginas 209-213; 223-225.

 

Derechos Reservados © 2014 Bible Lessons International